Sujet en attente de réponse
Série "gouttesdeDieu"
- Nom de l'auteur
- DOMINIQUE7940834 utilisateur
- Publié le
- 24 avril 2023
- Nombre de réponses
- 4 réponses
- Consultations
- 119 vues
- il y a environ un mois
- sujet
- q
Le 1er épisode de la série "Gouttes de Dieu" n'est pas traduit en langue française. Il faut le sous-titré. Le 2eme épisode se passe en France sauf brefs passages , donc ma question est : est-ce normal de devoir sous-titré et de ce fait le sous-titrage reste continuellement même pour des séries comme Django . Ceci par un décodeur tv Orange.
- Thème
- Programmes
Réponses de la communauté
Bonsoir,
Même problème chez SFR !
Ce souci semble être commun à tous les FAI
La diffusion est normale sur TV Samsung mais sur la même série avec une qualité dégradée !
Cordialement
Bonjour, via mon iPad Air et iPhone , je ne rencontre pas ce souci sur le 1 épisode, ça parle Français et quand ce n’est pas le cas j’ai bien les sous-titres en français
Mes réglages : Audio :Français
Sous-titres : désactivés
Bonne soirée cdlt
Oui effectivement je peux modifier la langue. Pour la série Gouttes de Dieu , lesdialogues restent en japonais et anglais pour le 1er épisode . Le second étant en majeure partie en français .Concernant le sous-titrage ,je peux le retirer pour Django par exemple. Cette série est bien traduite en français par contre, je ne suis pas obligé de modifier la langue . D'où ma question : pourquoi cela parle en français pour Django et pas pour Gouttes de Dieu ?
Bonjour @DOMINIQUE7940834
N'ayant pas de décodeur Orange, mais décodeur UHD-4K Canal et différents équipements sous interface Google TV, il n'y a aucun souci de langue par rapport à votre commentaire.
N'avez-vous pas accès au menu des langues (Français/Anglais) pour modifier cela ?
Pour Django, venant de faire un test sur quelques épisodes (décodeur Canal+/G9 et TV Sony/Interface Google TV), il n'y a pas de sous-titrage apparaissant continuellement.
Ne pouvez-vous pas rectifier cela par le menu langues ?
Cordialement
